ルカによる福音書 19:28 - Japanese: 聖書 口語訳 イエスはこれらのことを言ったのち、先頭に立ち、エルサレムへ上って行かれた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 話も終え、神殿の都エルサレムへと足を進めた。 Colloquial Japanese (1955) イエスはこれらのことを言ったのち、先頭に立ち、エルサレムへ上って行かれた。 リビングバイブル 話を終えると、イエスは先頭に立ち、エルサレムに向かわれました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスはこのように話してから、先に立って進み、エルサレムに上って行かれた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスがこれらのことを話した後、彼はエルサレムに向かって旅を続けた。 聖書 口語訳 イエスはこれらのことを言ったのち、先頭に立ち、エルサレムへ上って行かれた。 |
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。